11
<galych>: Кто-нить знает скока материна потреблинет?
<kid> galych: Мешок зерна в год.
<galych>: Мне б в ватах.
<djs>: Мешок ваты.
12
x-x: Как думаешь, в магазине "Швея и пилорама" может продаваться обувь?
y-y: Обувь хз, но сосиски я там вчера купил.
13
Shnurok: я себе свитер купил
Яна: какой?
Shnurok: с молнией до груди, наполовину из шерсти
Shnurok: чорный
Shnurok: с воротником
Яна: а вторая половина что?
Shnurok: а вторая половина без молнии
Яна: блиняяяяяяя
14
maratiru
Одно из самых фантастических предсказаний общей теории относительности - полная остановка времени в очень сильном поле тяготения. Замедление времени тем больше, чем сильнее тяготение.
Supakov
кул)
maratiru
полная остановка времени в чёрной дыре
Supakov
неплохо, правда?
maratiru
Теперь понятно почему если я оказываюсь в полной жопе, то, как правило, всерьёз и надолго
15
x-x: что нового?
y-y: можешь меня поздравить, Наташа согласилась со мной встречаться
x-x: бедняга...
y-y: почему? 0_0
x-x: не изменяй ей никогда...
y-y: да чё такое-то?
x-x: на моей прошлой днюхе она помогала мне резать салаты
x-x: и вместо того, чтобы яйцом постучать по столу, она разбивала их ударом кулака
x-x: на мой вопрос "почему" ответила - "старая привычка"
x-x: не изменяй ей никогда
y-y: 0_0
16
x-x: Вот как ты думаешь, что можно сказать о людях, которые руководство по распаковке, установке и подключению монитора делают на CD?
17
ххх: вчера мать со скуки решила поставить "властелина колец". порылась на батином ноуте, нашла, смелым движением руки подоткнула проектор и динамики(!!!) и врубила. минут через пять она стремительно фалломорфировала, а батя шустро скрылся за стенкой из свежевысранных кирпичей. это была порнушка на тему сабжа с жутким поревом девок с накладными эльфийскими ушами и карлиц типа хоббитов и гномов
18
x-xx: Ты чо, я с ней не сплю. И не спал никогда!
x-xx: И не собираюсь!
x-xx: И даже не представляю себе ситуацию, чтоб с ней это самое. Я столько не выпью, даже на сегодняшнем корпоративе!
... два дня спустя ...
x-xx: Ты не поверишь....
19
[08:53:29] <Amun-Ra[work]> !eng2jp fate
[08:53:36] <Amun-Ra[work]> как переводчик работает?
[08:53:40] <Chibiko> "unmei"
[08:53:43] <Maxwell> unmei?
[08:53:45] <ZartWork> unmei
[08:53:56] <Amun-Ra[work]> Хорошо работает, спасибо :))