2
Вспомнилось.. Из столовой, с обеда, взвод, по привычному маршруту по дорожкам мимо многочисленных зданий воинской части, возвращается в казарму. Все как положено: ровным строем в три колонны, впереди барабанщик громко чеканит дробь (учебка, бл.. не х.. собачий, все по уставу и с помпой, специально для салаг). Комод рулит "Выше ногу, шире шаг, правое плечо налеее-во.., на прааа-во.. и т. д.". Единственный рядовой почти неслышащий этих команд, кроме своей оглушительной дроби, естественно - барабанщик. Но комод парень веселый и в совершенно неожиданном (непривычном по маршруту) перекрестке, подмигивая строю, тихо поворачивает взвод налево. Нет.. барабанщика в психушку потом не упекли, но следующие метров двести до "своего" привычного поворота, пока не почуял что-то неладное, под улыбки проходящих мимо навстречу прочих офицеров и солдат, он проху..рил так же достойно..
3
переписка в аське двух друзей... назовем их Д и З. Д: ну как на тебе кризис, сказывается??? З: да пипец просто!!!! денег уже практически не осталось!! Д: так ты в тумбочке возьми!!! З: да нет уже и ни тумбочке ни в заначке!!! Д: мдя... хреновая ситуация, вот если бы деньги размножались!!! З: о точно!! я бы посмотрел как трахается десятка с двадцаткой!!! Д: не... лучше чтобы 50гривен (Грушевский) и 100гривен (Шевченко)трахнули 200гривен (Лесю Украинку), и родилось бы 500грн (Сковорода)!!! З: супер!!!!!!! а лучше чтобы так доллары размножались!!! Д: не получиться.... З: что за херня????? чего??????? Д: там одни мужики на банкнотах..... З: вот бля!!! ПИД@РАСЫ!!!!!!!!!!!!!
4
Рассказом о чешских вывесках навеяло... БОЛГАРИЯ В Болгарии порадовало словечко "не пипай" - т. е. "не трогай". На лавках торговцев часто написано, но есть и серьезнее. "Не пипай, опасно за живот" - табличка с черепом и молнией на болгарском столбе ЛЭП. В спортивной газете порадовали "бегач" и "колоездач" (велосипедист). Пылесос будет "прахосмукачка", "лайка" - не собака, и даже не материал для лайковых перчаток, а... ромашка. И, наконец, "булка" означает "невеста" или "девушка". Страничка из детского комикса. Один местный чебурашка спрашивает другого: "Ти не чуваш ли?" Я сначала прифигел - причем тут чуваши? А дело в болгарской грамматике с лексикой. Фраза означает "Ты не слышишь?" (на картинке был изображен рок-ансамбль). СЛОВЕНИЯ Несколько раз видел в Любляне слово "срака". Радио Срака, магазинчик "Срака", и даже детский садик "Срака". Ничего плохого - "срака" означает "сорока". Загранпаспорт по-словенски "потный лист". Путевой лист, говоря по-русски. Зайдите в мясную лавку. Если повезет, увидите "пищачьи хреновки". Это такие маленькие сосисочки из нежного мяса цыплят. А вот солидные говяжьи сардельки зовутся "бычьи концы". Я даже не берусь гадать, из какой части тела быка их делают. Любителям итальянской кухни предлагается "вражья пицца". Ей не отравишься, но врагу отдать можно - очень острая. Итальянцы зовут такую "пицца а ла дьяволо". А дьявол по-словенски "враг". И последняя зарисовка из Словении. Первое словенское слово, которое я увидел, переехав на поезде границу, было написано на заборе. Почти то самое, о котором вы подумали, из пяти букв, оканчивается на -да.
5
То, что федеральная антимонопольная служба носит яркую аббревиаутру "фас" давно уже стало темой для шуток. Но вчера (vesti.ru) руководитель озвучил название сайта своей службы, а именно "фас.гав.ру" (fas.gov.ru) * * "Гав" - траскрипция сокращения английского слова "government" (правительство) - произносится примерно: гАвемент"