У одного блогера есть потрясающий рассказ о еде, которую ему предлагают в самой обычной китайской столовой.
Меня периодически спрашивают, чем и где я питаюсь в Китае? Вопрос непростой. Дело в том, что я знаю ГДЕ питаюсь, но, как правило, не знаю ЧЕМ. Иногда можно только предполагать, что вы едите, поскольку иной раз ни по виду, ни по вкусу вы не догадаетесь что вам дают. Как вы понимаете, спросить их "What is this?" не представляется возможным из-за тотального языкового барьера. Если в едальне (называть простецкую китайскую столовую рестораном я не готов) есть картинки блюд, это сильно облегчает задачу, вы просто тыкаете пальцем в понравившуюся еду и вам ее приносят. Если же картинок нет, то вы смотрите что едят китайцы и тыкаете пальцем в их трапезу "это хочу". Иногда вам кажется, что на картинке мясо, но в итоге это оказывается приторно-сладкими кусочками сои, а иногда вам хочется простой и нейтральный овощной суп с картинки, но он оказывается острой субстанцией с экзотическими грибами. Например, угадайте, что вам предлагается покушать на нижеследующей фотографии? Вы пока делайте ставки, а я сразу после фото поясню что это оказалось на самом деле. Лично я считал, что это мясо с овощами и говяжий бульон - ...а оно оказалось грибным супом с бобами странного вкуса, а на блюде - такими же странными овощами с соей замоченной в сладком карамеле. Вы знаете, оказалось вполне сьедобно и даже вкусно.Иногда вы можете выбрать еду с картинки, или вам на ваших глазах подбирают ингридиенты из выложенного на столе у повара, это хороший вариант, вы плюс-минус представляете что вас ждет -
Но чаще всего заведения выглядят иначе и вы понятия не имеете, что вам принесут. Предполагаю, что вы, как и я, испытываете серьезные затруднения в познании меню справа -
Здесь девушки варят пельмени, но что внутри этих пельменей? Опытным путем вычислил, что в 80% случаев внутри будут овощи, в 10% овощи со свининой, в 10% просто мясо без овощей. Можно попытаться уточнить, мясо внутри, или овощи, достаточно нарисовать на бумажке иероглиф изображающий мясо и спросить, это оно там внутри, или нет? Но этот способ не всегда работает, поскольку те согласно кивают, мол, да, там мясо, но в итоге все равно приносят что-то другое. Хорошо еще, что я не фанат мяса, не мусульманин с халялем, не индуист-вегетарианец и не набожный еврей измученный кашерностью; мне абсолютно все равно что внутри пельменя, если только там не жаренный лук, который я не люблю.
Продолжаем наши исследования, как вы считаете, что на этом блюде помимо помидоров, красного перца и зеленого лука? Делайте ваши ставки -
Если вы предположили, что там яичница - вы угадали!
Теперь повышаем уровень сложности. Угадайте, что на фотографии внизу помимо помидоров и перцев -
Это соевый творог, называемый тофу (см. пояснение на Википедии). Дело в том, что около 80% китайцев (равно как и около 90% японцев, корейцев и тайцев) не имеют в организме фермент, расщепляющий лактазу, содержащуюся в молочных продуктах. Выражаясь простым языком, если вы китайца угостите парным молочком, он на сутки засядет в вашем туалете, простите за натурализм. Поэтому, везде, где по логике европейца самое место сыру и брынзе - у них тофу.