50 миллионов человек посмотрели совместную советско-итальянскую приключенческую комедию в первый год проката в СССР. Над «Невероятными приключениями итальянцев в России» смеялись зрители, но чуть не плакал режиссер.
На экран картина вышла в апреле 1974 года, а сценарную заявку на «Спагетти по-русски» Эльдар Рязанов и Эмиль Брагинский подали ещё в 1970 году.Фабулу фильма они обрисовали кратко и емко: комедия – об охотящихся за русским кладом итальянских туристах-авантюристах, которым противостоит положительный герой в образе советского милиционера.
Кинокомитет материал раскритиковал и заставил всё переделать. Касалось это жуликоватых иностранцев, из которых требовалось слепить не столь порицаемых персон. Авторы буффонады сочли пожелание издевкой и отказались идти на поводу у критиков.
И еще не раз потом Эльдар Рязанов заявит, что предлагаемую чепуху снимать не будет, и ему жаль того режиссера, который за нее возьмется. Он даже пытался сбагрить проект Леониду Гайдаю – возможно, признанному мастеру эксцентрики справиться с задачей будет проще?
Но Гайдай собирался запускаться с «Иваном Васильевичем…» и не стал ввязываться в чужие дела. А руководство Госкино настояло на участии в съемках комедии Рязанова.
«Пряником» для режиссера была возможность работать за границей, а «кнутом» - подчинение зарубежному продюсеру.
После картины Сергея Бондарчука «Ватерлоо» итальянская компания «Дино де Лаурентис» осталась перед «Мосфильмом» в долгу и могла рассчитаться новой совместной постановкой. А чтобы картина стала кассовой с учетом вкусов зарубежного зрителя, в ней должно быть много драйва и эксцентричного юмора типа «лица в торте».
Из первоначального сценария разрешалось сохранить разве что живого льва. «Спагетти по-русски» переименовали сперва в «Итальянцев в России», а затем – в «Невероятные приключения итальянцев в России». Договорились снимать трюковой фильм с погонями, рискованными сценами, матрешками, ГУМом, разводным мостом, белой ночью и прочими достопримечательностями Москвы и Ленинграда.
В то время как мы встречали итальянских гостей с русским размахом (даже Казанский собор в Ленинграде специально отреставрировали), зарубежные партнеры отвечать взаимностью не спешили. Итальянцы старались экономить на всем, включая актеров.
За их подбор тоже отвечал итальянский продюсер, что было в диковинку привыкшему управлять ситуацией Эльдару Рязанову. Один из предложенных кандидатов на роль, как оказалось, сидел в то время за решеткой за уклонение от налогов.
Режиссер хотел пригласить в картину Витторио Гассмана, но Лаурентис подобрал кадры подешевле. Впоследствии он пожалеет, что не позвал на фильм звезд, потому что в Италии комедия не вызвала большого резонанса.
Подвели итальянцы съемочную группу и с костюмами. Казалось бы, кто лучше подберет современную одежду героям, как не законодатели мод в Милане и Риме? Но в Москву было прислано такое тряпьё, что вышедший из себя Рязанов просил не считать «Мосфильм» лавкой старьёвщика.
На съемках в Италии наших киношников разместили в третьеразрядных отелях, сократили массовку и не изготовили нужных вывесок. Даже снимать на улицах приходилось из-под полы, потому что не было оплачено разрешение на профессиональную съемку. Рязанов объявлял забастовку и был готов к бойкоту фильма, если не будут созданы условия для нормальной работы.
Но наших не избалованных западным бытом актеров окрыляла сама возможность провести время за границей. К примеру, Андрей Миронов снимался всего пару дней (за кладом он нырял не в ледяные воды Невы, а в ласковое Средиземное море), но не покидал Италию три недели.
Тогдашняя супруга актера Екатерина Градова (Кэт из сериала о Штирлице) обрывала телефон, выясняя, что ее драгоценный муженек там делает. На что Миронов радостно отвечал: «Вот непонятливая – я здесь живу!». Поводов для подозрений у актрисы не было: компанию Андрею Миронову составляли Ольга Аросева (коллега по Театру сатиры, игравшая в картине маму героя) и исполнитель роли Хромого Евгений Евстигнеев со своей второй женой Лилией Журкиной.