Хотел начать свой маленький опус стандартным: - кидайте в меня камни, однако посмотрите...
Мы родня!
Хотел начать свой маленький опус стандартным: - кидайте в меня камни!
Нет, передумал, хоспади, да о чем говорить!?
Пусть на меня накинуться филологи, знатоки истории и прочие умники, люди, да услыште меня!
Вот пришел с гулянки, с обычной вечеринки моих сослуживцев, мы достигли некоторых успехов в нашей компании, посидели в ресторанчике (не скажу каком, а то будет рекламой), с караоке.
Состав: я - с Урала, пара парней со Смоленска, репатриант из Узбекистана, Белорусы, Украинцы, москвичи...
Пели всякое, но не в этом дело, дело в том что мы близки!!!
Я вам скажу, человек с Узбекистана (на половину узбек, на половину таджик) пел "В доме где резной палисад", украинец пел Кабзона (родительский дом, весьма достойно, для тех кто понимает очень сложная песня), я пел Сябров "А я лягу прилягу" и известную "Ничь яка мисячна".
Знаете что важно? То что мы друг друга понимаем! Живем, приятельствуем и всё у нас хорошо.
Я не знаток лингвистики, сказать что это отдельный язык или наречие, не скажу, мне это и не надо, но белорусские и украинские песни мне можно без перевода.
Ребятам что со мной были, тоже это было не принципиально, важно что мы вместе, не смотря ни на какую власть!
Хотите и Вам все будет понятно в песнях наших близких братьев?
Вот вам пару интересных слов для понимания:
- трохи - немного
- хвилинка - минута
- праца - работа
- кохаю - люблю
- холки - иголки...
а как вам "в край росистой дороги" или "недоспелой травы" или "осыпайте милуйте"? Разве не понятно о чём речь?
Ребята, мы с вами, не смотря ни на что!
Нет, передумал, хоспади, да о чем говорить!?
Пусть на меня накинуться филологи, знатоки истории и прочие умники, люди, да услыште меня!
Вот пришел с гулянки, с обычной вечеринки моих сослуживцев, мы достигли некоторых успехов в нашей компании, посидели в ресторанчике (не скажу каком, а то будет рекламой), с караоке.
Состав: я - с Урала, пара парней со Смоленска, репатриант из Узбекистана, Белорусы, Украинцы, москвичи...
Пели всякое, но не в этом дело, дело в том что мы близки!!!
Я вам скажу, человек с Узбекистана (на половину узбек, на половину таджик) пел "В доме где резной палисад", украинец пел Кабзона (родительский дом, весьма достойно, для тех кто понимает очень сложная песня), я пел Сябров "А я лягу прилягу" и известную "Ничь яка мисячна".
Знаете что важно? То что мы друг друга понимаем! Живем, приятельствуем и всё у нас хорошо.
Я не знаток лингвистики, сказать что это отдельный язык или наречие, не скажу, мне это и не надо, но белорусские и украинские песни мне можно без перевода.
Ребятам что со мной были, тоже это было не принципиально, важно что мы вместе, не смотря ни на какую власть!
Хотите и Вам все будет понятно в песнях наших близких братьев?
Вот вам пару интересных слов для понимания:
- трохи - немного
- хвилинка - минута
- праца - работа
- кохаю - люблю
- холки - иголки...
а как вам "в край росистой дороги" или "недоспелой травы" или "осыпайте милуйте"? Разве не понятно о чём речь?
Ребята, мы с вами, не смотря ни на что!