Германия входит в число самых развитых стран в мире, а самих немцев часто ставят в пример за их пунктуальность и трудолюбие. Перед вами подборка интересных фактов о современной Германии. Особенности немецкого чата, покупки в долг, повседневный дресс-код и другие интересные особенности ждут вас далее.
Источник:
Общий язык — английский
Источник:
Это покажется невероятным, но немцы с разных концов Германии, оказавшись вместе, могут заговорить по-немецки и обнаружить, что совершенно не понимают друг друга, потому что один из них говорит на баварском диалекте, другой — на швабском, а третий — на саксонском. Если все они одинаково усердно учили в школе государственный немецкий — тот самый, на котором пишут книги и говорят по телевизору, — их шансы договориться между собой возрастут. Но если с момента окончания школы все они перешли на местное наречие, то не исключено, что продолжить общение им проще будет на другом общем языке, к примеру английском.
Дело в том, что немецкие региональные диалекты отличаются друг от друга не особенностями выговора, как в России (например, в Москве «акают», а в Вологде «окают»), а произношением (особенностями сочетания звуков), лексикой (в разных регионах используют разные уникальные, свойственные только этому диалекту слова) и даже грамматикой. Эта ситуация самим немцами воспринимается как норма, и они крайне удивляются, узнав, что русский язык в Москве, Сибири и Краснодаре отличается незначительно.
Иду на «вы»
Источник:
В русском языке существует множество оттенков и нюансов употребления в обращениях на «ты» и на «вы». Мы вполне можем крикнуть: «Привет, Петров!», к Елене обратиться на «вы», а Анну Ивановну величать и так и эдак. Иностранцам это буквально взламывает мозг. В немецком же данный переход регламентирован. Если при знакомстве человек называет только свою фамилию, это автоматически означает, что обращаться к нему нужно формально, прибавляя при этом обращение «господин» или «госпожа»: «Здравствуйте, герр Мюллер!», «Как поживаете, фрау Мюллер?»
Если же, представляясь, новый знакомый называет себя по имени, дальнейшее общение пойдет в дружеском формате. При этом возраст или социальный статус не имеют никакого значения. Если потенциальная свекровь назвала себя Дагмар, то к ней нужно будет обращаться на «ты». А если соседка-ровесница представилась как фрау Шеффер, то крикнуть ей: «Привет! У тебя соли нет случайно?» — будет невежливо.
Утром — стулья, вечером — деньги
Источник:
Щепетильные немцы точно знают, что порядок будет соблюден. Поэтому счет за посещение врача может прийти через несколько месяцев после приема, покупки в некоторых онлайн-магазинах можно делать с условием оплаты по факту (в течение двух недель после оформления заказа и зачастую неделю спустя после его получения). Так, можно сделать заказ, получить товар, понять, что он не подходит, вернуть его и не потратить на все это ни копейки. Доверие друг к другу (или убежденность в том, что правосудие восторжествует) выражается еще и следующим образом. В окрестностях городов много цветочных полей – сюда можно приезжать и самостоятельно срезать цветы. Деньги за цветы, согласно прейскуранту, нужно опустить в специальный жестяной ящик. Кассира при этом нет, есть только надпись: «Цветы, за которые не уплачено, приносят меньше радости».
Национальные костюмы — часть официального дресс-кода
Источник:
Отдельные регионы Германии с крайним пиететом относятся к своим национальным традициям и чтут их не только по праздникам. Так, в Баварии в дирндлях — знаменитых платьях с передниками, знакомых многим по Октоберфесту, — ходят на работу, гуляют по городу и посещают торжественные события. И делают это круглый год. В преддверии же Октоберфеста спрос на национальные костюмы возрастает настолько, что глянцевые журналы непременно отдают несколько разворотов под коллекции дирндлей от кутюр, дополняя красочные фото статьями о последних тенденциях в мире народной моды. Наряд обойдется владелице в €500–1000.