Кабы не было зимы… То было бы… Какое-то другое название, ведь от смены сезонов никуда не деться. А почему зиму назвали зимой, а не как-то иначе? И за что это снежное и морозное время года уважительно величают матушкой и даже волшебницей?
Почему зима так называется?
Источник: www.photoforum.ru
Одни больше любят лето с солнцем, морем и фруктами, другие тяготеют к весне с ее удивительным обновлением жизни и пробуждением природы. Есть и поклонники осени с ее туманными рассветами и коврами из желтых листьев. Но никто не будет спорить с тем, что зима – действительно сказочное время года.
Это самый холодный сезон, наступающий после осени и сменяемый весной. Само слово сходно по звучанию и произношению в языках, имеющих праславянское происхождение. На украинском это время года тоже зима, как и на болгарском, но с ударением на первый слог. На чешском, словацком и польском – zima, на латышском – z?ema. Есть оно и в других языках, к примеру, в индийском – hima. В переводе на русский это слово обозначает снег, что, в общем-то, совершенно логично и закономерно, ведь данный сезон ассоциируется со снегопадами, метелями, вьюгами, сугробами.
Источник: bogislavyan.ru
На санскрите это слово звучит очень поэтично – время падающих снегов, а на греческом – время снега или время дождей. Есть и не подтвержденное предположение, объясняющие этимологию. В соответствии с ним зима – это божество зимнего периода, которое отвечало за соответствующий сезон. У древних славян в пантеоне богов существовало божество – корова Земун (или Зимун), созданная творцом мира Родом. Обитала она на острове Березань, в центральной части которого располагались таинственные Рипейские горы. Через них протекала молочная река – как раз из молока коровы Земун. В этом случае прослеживаются ассоциации с белым, снежным цветом.
Зима-волшебница: чем так примечательно это время года?
Источник: s3.fotokto.ru
Зима – волшебница, чародейка, царица. Это далеко не полный перечень эпитетов, которые можно повстречать в литературе, да в и каждодневной жизни в отношении зимы. Почему используются подобные метафорические выражения? Все дело в природе. Конечно, в разных регионах зима бывает разной. Но в большинстве из них зимой обычные улицы, дворы и дома преображаются, укутываясь в белоснежное покрывало, скрывающее до весны все несовершенства мира.
Раннее зимнее утро – чудесное зрелище. Первые робкие солнечные лучи, пробивающие морозную прозрачность воздуха, нахохлившиеся воробушки, разноцветные медленно кружащиеся снежинки. Зимний вечер – это безграничный источник вдохновения. Они длинные-длинные, трогательные, завораживающие, словно приглашающие в сказку. Зима – волшебница и очаровывает любого, кто готов открыться навстречу ее чарам. Частичку волшебства этому времени года добавляют и особенные зимние праздники – Новый год, Рождество, Крещение.
Как появилось выражение «матушка-зима»?
Источник: s.poembook.ru
В русском языке существует устойчивое выражение «матушка-зима», которое можно слышать довольно часто. И оно, на первый взгляд, очень противоречиво, ведь зима – это холод, стужа, а матушка напрямую ассоциируется с заботой, теплом, лаской.
Но в данном случае такое выражение – это не указание на плодородие, а всего лишь возможность отдыха от напряженных полевых работ. Но почему тогда крестьяне с таким нетерпением ожидали прихода весны? Ведь умиротворенный спокойный отдых – это так здорово.
На самом деле это устойчивое выражение подтверждает тот факт, что наши предки жили в другом климатическом поясе, отличном от современного среднего пояса порядком сезонов. Если опять обратиться к санскриту, то можно выяснить, что слово «хима» созвучно с английским humidity – влажность. И изначально означало влажный сезон, противоположный засушливому, летнему.
В русском языке -хим имеется только в составе заимствованных слов. И если подвергнуть их анализу, то они никак не связаны со словом «зима». Но этимологически слова «зима», «гумус» (верхний плодородный слой почвы), «юмор» (humor) на самом деле родственны, поскольку связаны общими определениями «плодородный», «влажный», «благоприятный» и представляют собой производные фонетические формы от одного и того же слова.