К кому и как нужно правильно применять эти обращения?
Источник: yandex.net
Сэр Майкл Кейн на кадре из фильма "Кингсман: Секретная служба"
В одном из своих старых интервью, знаменитый актёр Энтони Хопкинс заявил следующее: "Когда меня называют сэром Энтони, я немного смущаюсь и думаю, что это несколько странно. Но я не отношусь к этому цинично. Я просто чувствую себя более комфортно, когда меня называют просто Тони или мистером Хопкинсом."
Наверняка каждый, кто изучал английский язык, историю, читал английские романы, смотрел фильмы или сериалы мог заметить интересную особенность в формальных обращениях между людьми. В обычно разговорной речи к некоторым мужчинам привычно обращаться начиная со слов сэр, а к некоторым применяется обращение мистер.
Но в чём же ключевая разница между этими обращениями? К кому и как нужно правильно обращаться, чтобы не нарушить этикет и нормы приличия, если вы вдруг решите поехать в Великобританию?
Сейчас мы постараемся очень подробно ответить на этот вопрос с примерами:
Кто такой мистер и почему раньше он назывался мастером?
Источник: yandex.net
Кадр из фильма "Мистер Холмс" 2015 года
Привычный для абсолютно любого современного человека термин «Мистер» прошёл достаточно длинный путь со времён древней английской истории и в отдельные периоды имел разное значение.
Изначально слово «Мистер» произошло от латинского слова "Magister", которое сегодня применяется к учителям или наставникам, но в древности обычно применялось к вождям или главам поселения.
На древнеанглийском языке слово "Магистр" писалось как “mægster/магстер”, “magester/магестер” или “magister/магистр”. Но со временем слово "Magester" превратилось во французское устаревшее слово "Mastre" (хозяин), то есть в «Мастера».
Здесь вы вероятно спросите, а причём здесь Франция?
Источник: yandex.net
Всё дело в том, что после нормандского завоевания Англии во главе с Вильгельмом Завоевателем (после 1066 г.), вся английская высшая знать замещалась норманнами и была обязана учить нормандский язык.
Постепенно нормандский (старофранцузский) диалект смешивался с английским и уже через несколько десятилетий в Англии сформировался настоящий и уникальный смешанный англо-нормандский язык.
Однако, из-за малочисленности норманнов пребывавших в Англию (коих было около 1,6% населения среди англичан), старонормандский язык так и не смог полноценно вытеснить местные англо-саксонские диалекты. После восстановления английской власти на территории Англии нормандский язык был окончательно вытеснен английским языком, но с тех пор многие привычные современные английские термины и даже слова на гербах в Англии имеют французские корни.