Информационно-развлекательный портал в Литве, по-русски, Vilnius, 24
01, 2025 www.topic.lt - Romanas (R.K. Frimen)

Topic.lt
 2025-01-24 11:15
Loading... (Longer if IE explorer)

Контакты
Наши RSS
website stats
По материалам:
Новое в интернете


Спонсоры.


В помощь
Как и Что? FAQ


www.PigiauNerasi.lt
Из Топика » Познай МИР » Какие польские слова кажутся смешными русским, а какие русские - полякам? (12 фото)
Какие польские слова кажутся смешными русским, а какие русские - полякам? (12 фото)

+ - = Не вижу ФОТО!

Источник: yandex.net

Такая она польская урода...

А еще маленькие польские дети постоянно ходят до какого-то там "жлобека" (Żłóbek). Не беспокойтесь, ни о каком маленьком жадном парне тут речи не идет. А всего лишь о яслях или младшей группе детсада.

В официальной речи поляков мы часто слышим и слово podstawa. Нет, в Польше чиновники друг друга постоянно не подставляют. Podstawa на польском "основание, основа".

***

В то же время многих поляков крайне пугает, что русские пьют из "чашки". Ибо на польском языке czaszka - череп...

Какие польские слова кажутся смешными русским, а какие русские - полякам?

Источник: yandex.net

Русская чашка в представлении поляков

Полякам не следует и предлагать, например, зажигать на танцполе. Ибо сие может вызвать недоумение. Ибо слово zarzygać по-польски - обливать рвотой, рвать.

Удивляются поляки и когда русские ни с того ни с сего говорят: Сейчас разберусь прямо здесь. Ибо в польском языке rozebrać się - полностью раздеться.

Не везет в Польше и барышням с чудесным русским именем Таня. Им лучше всего Татьянами зваться при встрече с поляками. Ибо tania на польском языке - "дешевая"...

Какие польские слова кажутся смешными русским, а какие русские - полякам?

Источник: yandex.net

Таням в Польше лучше Татьянами называться

В Польше неправильно поймут и русское слово сутки. Та как на польском sutki - женские соски.- Я проспал все сутки - услышав такое, любой поляк здорово задумается...

Зато только в Польше становится понятно значение такого слова как "быдло" - на польском это "скот" (bydlo).

Какие польские слова кажутся смешными русским, а какие русские - полякам?

Источник: yandex.net

Быдло в польском представлении

Короче, поляки ездят в склепы на самоходах, с юных лет получают пенсии, глядятся утром в люстры. Гуляют в огородах, зимой отправляют детей к жлобику и лепить болванов, заставляют сбивать с крыш сопли. Дети польские, же возвращаясь домой, тихонько, пардон, пукают в двери. А тем временем на лугах в Польше привольно пасется быдло. :)

Какие польские слова кажутся смешными русским, а какие русские - полякам?

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы предлагаем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
















BangGood.com



Translate page:
Погода ?

«    Январь 2025    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 



 
rss rss facebook youtube twitter linkedin
www.Topic.lt
facebook
PinIt