По приезду в Нью-Йорк он знакомится с мэтрами американской литературы — Шервудом Андерсоном и Джоном Дос Поссосом, пишет книгу о своём пребывании в Греции — «Колосс Марусийский», повесть «Тихие дни в Клиши», эссе «Мир секса». В 1941 году предпринимает путешествие по Соединенным Штатам Америки, заводя знакомства с бедствующими художниками и различными маргиналами, отмечая всё что увидел, регистрируя все «симптомы болезни», чтобы в художественном эссе «Аэрокондиционированный кошмар» поставить своей стране неутешительный диагноз. Примерно в этот же период Генри Миллер начинает писать ещё одну трилогию «Роза распятия», в которую войдут романы «Сексус», «Плексус» и «Нексус». В этой автобиографической трилогии автор описывает свою жизнь в Нью-Йорке от момента знакомства с Джун до путешествия в Париж в 1928 году.
Источник:
Российское издание "Розы распятия", 2005 год.
В годы Второй Мировой войны писатель переезжает в Биг-Сур, штат Калифорния — кажется единственное место в Америке, где он чувствует себя комфортно. В те дни это место представляет собой почти необитаемое скалистое побережье, заросшее джунглями, где кучка энтузиастов, образовавших нечто вроде коммуны, пытается выжить вдали от цивилизации. В тех краях обитало множество неординарных личностей, по каким-либо причинам не желающих жить в мегаполисах. В 1946 году Миллеру сообщают, что на его банковском счету в Париже за время оккупации скопилась внушительная сумма авторских отчислений, на которые писатель покупает собственный дом в Биг-Суре. Там он пишет книги, рисует акварели — его выставки проходят в Санта-Барбаре и Лондоне, женится и воспитывает детей. После войны он продолжает путешествовать, в том числе по Европе, но всё же именно Калифорния остаётся для него родным домом.
В книге «Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха» Генри Миллер описывает свою жизнь вдали от цивилизации. Эта жизнь была бы похожа на идиллию в эдемском саду, но даже в столь отдалённом месте писателя, ставшего на склоне лет популярным, осаждают надоедливые паломники. Они приходят к «литературному гуру» за советом, но почти всегда получают от ворот поворот.
Я считаю, что давать советы — бесполезная затея. До всего нужно доходить самому. Звучит жестоко, но по существу так оно и есть. Чтобы начать все с начала, нужно дойти до последней точки. Бог вас не защитит. В конечном счете вы вернетесь к самому себе. На что бы вы ни решились, это вам придется что-то предпринимать.
Генри Миллер, «Моя жизнь и моя эпоха»
Тон его поздних книг напоминает уже не панковский эпатаж, а скорее весёлую иронию постигшего Дзен мастера.
Интервью с Генри Миллером, 1975 год. Писатель устраивает экскурсию по собственному туалету, рассуждая о творчестве, просветлении и сексе. Русские субтитры в наличии:
YouTube●34:32
Последние годы жизни Генри Миллера, писателя, который прожил почти девяносто лет — это годы счастья, постепенного признания большого художника, который не просто не угасает с годами — смотрите видео выше — а с каждым годом открывает для себя новые внутренние территории. И совершенно не боится смерти, так как убеждён что смерть — это новое приключение в неизведанном, никому на земле не известном состоянии.
Наследие Генри Миллера
Книги Генри Миллера обладают редкой для литературы способностью возбуждать нервную систему читателя. Мало таких книг, которые подобно «поэме о Великом Инквизиторе» Достоевского, могут заставить тебя курить сигарету за сигаретой в попытке разложить по полочкам нескончаемый поток мыслей. Некоторые особенно вдохновенные страницы из «Тропиков» (будь то безудержный полёт фантазии или поток нецензурной брани) обладают тем же взвинчивающим свойством.
Большое место в творчестве Генри Миллера занимает Россия, которую он, как например и Китай, сильно мифологизировал на свой манер. В своих произведениях писатель обширно цитирует Достоевского и Бердяева, упоминает в эссе Тургенева, Гоголя, Толстого и Николая Фёдорова. Что любопытно, Россия, похоже, отвечает Миллеру взаимностью — с момента распада СССР Генри Миллера издают, переиздают, пишут о его творчестве целые монографии. Например, «Тропик Козерога» на русском языке можно найти в трёх разных переводах. Не думаю, что причина популярности Миллера в России кроется только в известной скабрёзности его произведений.