Жанр: Комедия / Исторический
Режиссёр: Zack Snyder
В ролях: Gerard Butler, Lena Headey, Dominic West, David Wenham, Vincent Regan, Michael Fassbender, Tom Wisdom, Andrew Pleavin, Andrew Tiernan, Rodrigo Santoro, Giovani Cimmino, Stephen McHattie, Greg Kramer, Alex Ivanovici, Kelly Craig
Описание: Армия мусульман-глобализаторов под предвадительством Ахмадиниджада завоёвывает всё новые земли, склоняя население к своей вере. На их пути встают Спартанцы. Люди с жёсткой военной системой, расистскими убеждениями, плановой экономикой и бисексуальным образом жизни.
Смешной перевод фильма "300 спартанцев" студии "Трудности Перевода"
Я думаю очень многим не совсем понравился фильм "300 спартанцев". Это отличная экшн-картина, но в остальном сюжет оставляет желать лучшего. Есть три основные вещи, к которым у меня есть претензии в этом фильме. Именно на них и строится мой смешной перевод.
Во первых фильм "300" является очередой работой из серии "как хорошие парни борятся против плохих парней за свободу". Такая типичная американская пропаганда. К тому же многие критики отметили то, что картина вышла во время обострения отношений между США и Ираном. Хотя авторы фильма, конечно же, всё отрецали. По этому в моём фильме появился Ахмадиниджад, мусульмане и разговоры про угрозу терроризма и атомной бомбы. "Хорошие парни" - спартанцы в моём фильме стали совсем не такими хорошими, а "плохие парни" совсем не такими плохими. А скрытая пропаганда американских идей превратилась в открытую. С присущим ей цинизмом и двойными стандартами.
Во вторых фильм "300" является по сути сбором героев, спецефектов и идей из других, подобных блокбастеров. Думаю любой любитель кино это заметит. По этому в моём фильме я решил открыть карты и показать с каких именно картин был слизан этот шедевр. Для этого в фильме появляются герои из других картин. Например урод-предатель стал Голумном из властелина колец, а "бессмертные" ,по сути, превратились в орков. К тому же для этих целей была использована масса вставок из других фильмов, таких как:
Властелин колец, братство кольца.
Властелин колец, возвращение короля (режисёрская версия)
Гладиатор
Троя
Александр
Листрада
Враг у ворот
Эквилибриум
Бойцовский клуб
Олимпия
Все они тесно переплетаются с основным сюжетом, слившись в единое целое.
Кроме того в фильме используется музыка из других блокбастеров, таких как "матрица", "гладиатор", и.т.д. Хотя основной музыкальной темой являются песни группы Rammstein, в основном инструментал, и в основном не самые известные песни, которые в озвучке используют слишком часто. Кроме этого в фильме есть немецкие военные марши, арабская музыка, музыка из фильмов "бойцовский клуб", "реквием по мечте", "падение чёрного ястреба" и многое другое.
В третьих картину "300" нельзя назвать историческим фильмом. Даже если закрыть глаза на то, что это фентэзи, всё равно многое показано не совсем правильно. Спартанцы в фильме представляют из себя таких героев, их строем можно только восхищаться. В фильме нет ни слова ни о том, что спартанцы на самом деле были такими-же завоевателями как и Ксеркс, ни об илотах, которые находились у спартанцев в рабском положении, ни о гомосексуализме, который в Спарте процветал, и на основе которого даже строилась военная спартанская философия.
В моём фильме всё по другому. Несмотря на то, что это пародия, во многом она гораздо более обьёмно показывает, каким именно было спартанское общество на самом деле. Спартанцы в нём являются рассистами, так как считают себя прямыми потомками Геракла, соответственно высшей расой. Такое мировозрение было абсолютно нормальным для древней Греции. Их экономический строй сильно напоминает советский, потому что так оно и было. В Спарте все должны были жить одинаково, никаких привелегий даже для царей. От чего и пошло словосочетание: "спартанский образ жизни". В Спарте были особые деньги, которые быстро ржавели, для того, чтоб копить их было бессмыслено. Валюта других государств в Спарте была запрещена. Что касается темы гомосексуализма. Как известно, в те времена он был распространён во всей древней Греции. И Спарта в этом деле стояла на первом месте. Здесь любовников ставили рядом друг с другом в фаланге, для того чтобы ни лучше сражались. Что касается протеина, который упоминается в моём фильме, то у спартанцев его не было. Зато была чёрная похёбка, высококалорийный продукт, который кроме спартанцев никто есть не мог, всех тошнило.
Выпущено: Трудности Перевода, Россия
Продолжительность: 01:50:16
Перевод: Одноголосный Стёб
Контейнер: Avi
Видео: 784x336 (2.33:1), 25 fps, XviD ~1543 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, Microsoft MPEG, 2 ch, ~224.00 kbps avg
Объем: 1399.97 Mb